Nhụ Mộ

Chương 79




Edit: Dú

—————————————–

—— Lý Gia �ồ lớp 11/7, tên gay thối giả trai thẳng, giả v� ngầu lòi trước mặt các bạn gái, sau lưng thì dâm dãng quyến rũ giáo viên. �ã có thầy giáo bị đuổi việc vì cậu ta, đừng h�i vì sao tôi lại biết được chuyện này.

Một hàng chữ được viết bằng bút bi nơi rìa ngăn bàn, thấy rất rõ trong phòng thí nghiệm ít ngư�i đến thăm này.

Không biết những dòng chữ này đã ở trong ngăn bàn bao lâu, xung quanh có rất nhi�u đ� tài, lập tức nổ bùng đến nỗi đầu óc Lý Gia �ồ trống rỗng hết cả.

Có ngư�i h�i: Lý Gia �ồ là ai?

Có ngư�i trả l�i bên cạnh: Là cái cậu lớp 11/7 cực kỳ đẹp trai ấy, rất cao, tầm một mét tám mấy. Thư�ng dùng giày trượt.

Có ngư�i h�i: Ngư�i cậu ta quyến rũ là ai?

Xung quanh có vài ngư�i nói ra tên của Tô �ồng, là thầy giáo môn Hóa năm ngoái vừa đến dạy, dáng ngư�i cao gầy, rất nhi�u bạn gái thích anh ta, không ng� cũng là một tên gay.

Cũng có ngư�i nói anh ta không phải gay, mà là bị Lý Gia �ồ quyến rũ xong mới cong.

Còn có ngư�i nói, thật ra anh ta phải chịu oan, vừa lúc Lý Gia �ồ đang bày vẻ dâm đãng trước mặt thì bị ban lãnh đạo trư�ng bắt gặp nên mới bị đuổi việc.

—— Ngư�i qua đư�ng t� vẻ căn bản tui không biết hai ngư�i kia.

—— Tui cá một bát mì, chắc chắn thầy Tô không phải gay, đ�u là bị Lý Gia �ồ hãm hại.

—— Không quen biết, chưa từng gặp. Nhưng nếu là sự thật thì cậu bạn kia quá ghê tởm. Thầy giáo rất đáng thương.

—— Ha ha, lầu trên à, nếu thầy mà đủ định lực thì há sẽ bị quyến rũ à? Thương dăng bất đinh vô phùng đích đản(*), không biết ai quyến rũ ai đâu.

(*Chú thích: Nguyên văn của câu này là ����无�的蛋 – đại ý nói bất cứ sự việc gì chung quy đ�u có thể nhìn ra chỗ sơ hở, không thể che giấu được. Hiện nay thì mình không tìm được câu nào thay thế 😦)

—— Tui làm chứng nè. Cậu bạn kia là cán sự môn của thầy, vừa nhìn là biết giáo viên dụ dỗ h�c sinh rồi. Buồn nôn vl, loại thầy giáo này đáng bị đuổi việc!

—— Ngư�i ta yêu đương thì liên quan cái đéo gì đến các ngư�i? �ồng tính luyến ái rất bình thư�ng có được không? Không chừng ngư�i ta là lưỡng tình tương duyệt đấy?

—— Tui chỉ biết thầy Tô rất đẹp trai, giảng bài rất hay. Nếu là thầy dụ dỗ h�c trò thì tui thấy quá thất v�ng v� thầy!

—— Lầu trên chú ý, là cái cậu tên là Lý Gia �ồ kia quyến rũ thầy chứ.

—— Vì sao bây gi� vẫn có ngư�i cho rằng đồng tính luyến ái là bình thư�ng nhỉ? Chính trị gia bên Mẽo muốn phiếu bầu của b�n kia nên mới phải đồng ý với b�n nó thì mới có thể lừa được đống phiếu bầu dơ bẩn đó! ��u là trò đùa biến thái cả thôi! Có đàn bà con gái mà không chịu chịch, chỉ muốn chịch với đàn ông! Lũ biến thái!

—— Gay là cái b�n mang bệnh AIDS.

—— Một cây củ cải và một cái hố, vì sao luôn có ngư�i muốn đâm củ cải vào hố phân?

—— Ha ha ha ha ha! Bạn này thâm ghê!

—— Trên Xueshu(*) nói b�n gay mà hủ nữ thích khi bạo cúc rất dễ khiến hoa khúc bị thương, dễ dính vài loại virus, trong đó có cả HIV.

(*Chú thích: Xueshu là một công cụ của Baidu, đóng vai trò như Google Scholar – một dịch vụ tìm kiếm miễn phí đánh chỉ mục toàn văn các bài luận có tính h�c thuật trong các nội dung đã xuất bản.)

—— Tao muốn nói là đồng tính luyến ái là một đám biến thái!!!

—— �ồng tính luyến ái đ�u chết hết cho ông, lũ tởm lợm!

Dù là ở trong vách ngăn của WC cũng chưa từng gặp những câu tranh cãi và chửi rủa v� cùng một việc ngập tràn khắp chỗ trống như vậy. Lý Gia �ồ chưa kịp đ�c xong thì khu dạy h�c đã tắt đèn.

Phòng h�c trong tòa nhà khoa nghệ thuật tối mịt, trong nháy máy, dù là những câu mắng chửi sắc bén cay nghiệt hay những câu ba phải bên nào cũng được đ�u bị bóng tối bao phủ.

Cả b�n im lặng vài giây, mãi đến khi �àm Hiểu Phong bật đèn điện thoại lên mới nghe thấy Phùng Tử Ngưng nói, “Cái này có thể xóa đi không?�

Lúc Phùng Tử Ngưng nói câu này thì đã cầm khăn ướt từ trong cặp ra, dùng sức chà xát lên ngăn bàn. Cậu ta ngạc nhiên nhận ra là có thể lau đi được, vì thế lại càng chà mạnh hơn nữa.

Nhưng có một số câu đã được viết rất lâu nên đã dính sâu, tựa như những dấu ấn khó phai m� trên tấm gỗ, dù cậu ta có cố lau mãi cũng không xi nhê gì.

�ương nhiên trong đó còn bao gồm câu nói vạch trần m�i chuyện đó.

“Thôi b� đi.� Lý Gia �ồ chậm rãi đứng dậy, h� hững nói.

Hai ngư�i còn đang khom ngư�i ngồi xổm trước bàn, ngẩng đầu nhìn cậu.

Một lát sau, �àm Hiểu Phong đứng lên trước, “Chắc là đã viết từ rất lâu rồi. Nếu không phải bên hội khoa h�p nên mượn phòng thí nghiệm này, tôi cũng vừa dịp ngồi ở đây thì đã không phát hiện ra.�

“Nhưng không biết ngư�i trong lớp đã nhìn thấy chưa…� Phùng Tử Ngưng trông khá lo lắng.

Lý Gia �ồ nhìn b�n h�, “Các ông tin không? Rằng thầy Tô bị đuổi việc vì tôi.�

Phùng Tử Ngưng trừng mắt, h�i lại, “Không phải thầy Tô tự xin từ chức sao?�

“Vậy các ông có tin tôi đã quyến rũ thầy không?� Nói xong l�i này, Lý Gia �ồ cảm thấy hơi buồn cư�i.

�àm Hiểu Phong trả l�i chắc như đinh đóng cột, “Không tin.�

Nhưng Phùng Tử Ngưng lại nói, “Tin chứ.�

Hai ngư�i gần như nói cùng lúc. Phùng Tử Ngưng vừa dứt l�i thì �àm Hiểu Phong đã dùng loại ánh mắt hết sức bất mãn để trừng cậu ta.

Phùng Tử Ngưng nhún vai, giải thích suy nghĩ của mình đầy đương nhiên, “Chuyện như thế này dù gì cũng phải có một ngư�i chủ động nhỉ?�

�àm Hiểu Phong há miệng, á khẩu không nói ra được, h�i ngược lại Lý Gia �ồ, “Bây gi� ông định làm thế nào? Không chừng chuyện này đã truy�n ra rồi, chỉ là không rơi vào tai b�n mình thôi.�

Lý Gia �ồ cư�i khổ, “Tôi còn có thể làm gì bây gi�? Ngư�i khác không chỉ vào mũi tôi mắng, chẳng lẽ tôi còn phải tự mình nhảy ra nói tôi không phải à? Với cả, bây gi� cũng không nhìn ra là ai viết những l�i này. Dù có biết thì làm thế nào? �úng là Tô �ồng không còn là giáo viên ở trư�ng mình nữa, cho dù anh ấy không bị đuổi việc thì dưới những ánh mắt của những ngư�i ở đây có gì khác nhau không?�

“Hai ngư�i yêu nhau, bị ngư�i ta nói bậy bạ sau lưng. Ông không tức giận sao?� �àm Hiểu Phong khó hiểu, “�ây rõ ràng là chuyện riêng của hai ngư�i mà.�

Cậu đeo cặp ra ngoài, bình tĩnh nói ra sự thật, “Dù tôi có yêu ai, chỉ cần đối phương là một ngư�i đàn ông thì sẽ luôn bị ngư�i khác nói này nói n�. Hơn nữa ông cũng đã nói, đây là chuyện riêng của hai ngư�i b�n tôi, ngư�i khác có nói thế nào thì cũng không liên quan đến chúng tôi.�

“Tôi ủng hộ ông!� Phùng Tử Ngưng nghe cậu nói như thế, bỗng vui vẻ đứng dậy.

�àm Hiểu Phong nhíu mày, liếc cậu ta rồi thầm thì, “Ông còn quậy nữa?�

Phùng Tử Ngưng hơi bĩu môi, mang vẻ già đ�i, “Phàm là ngư�i sống trên đ�i thì không thể đòi ai cũng thích mình được. Cũng giống như ông thôi, tốt như vậy, vừa cao vừa đẹp trai vừa thông minh, nhưng ông tin không? Rằng vẫn có ngư�i ghét ông, cực kỳ ghét ông. Chuyện này quan tr�ng lắm không?�

“Tôi không nói với ông nữa, chẳng không cùng ý kiến gì cả.� �àm Hiểu Phong giơ tay chịu thua.

Hai ngư�i vừa đi vừa nói chuyện, lúc đi trên đư�ng v� kí túc xá thì im lặng lạ thư�ng. Lý Gia �ồ ngỡ là hai ngư�i h� đang lo lắng cho mình nên khi ra kh�i khu dạy h�c thì bông đùa, “Thật ra chuyện bị ngư�i ta ghét vô cớ hay mắng chửi, chắc Phùng Tử Ngưng rất có kinh nghiệm nhỉ.�

Hai tay Phùng Tử Ngưng giơ tay, im lặng t� vẻ bất đắc dĩ.

Tất cả m�i ngư�i vẫn còn nhớ vì sao từ ban đầu h� đã biết đến Phùng Tử Ngưng. Những câu từ lăng nhục được viết ở vách ngăn trong WC đó, không biết Phùng Tử Ngưng đã tận mắt nhìn thấy hay chưa.

Nhưng cậu ta vẫn đi�m nhiên, ít nhất là trông bên ngoài là thế.

�àm Hiểu Phong nói là không cùng ý kiến cũng không sai. Chẳng qua Lý Gia �ồ không muốn tốn sức truy cứu xem rốt cuộc ngư�i sai là ai, cậu cố gắng chống ch�i và giải thích với ngư�i mình không quan tâm, tiêu phí tâm tư thì cũng chẳng có ý nghĩa gì mà?

Cậu không muốn tò mò v� những chuyện vô vị này. Dù đây là bịt tai trộm chuông thì Lý Gia �ồ cũng sẽ thẳng tay bịt tai mình lại, chỉ quan tâm đến phần của mình là được.

Vốn là ba ngư�i r�i kh�i lớp đầu tiên vậy mà lại thành những ngư�i cuối cùng quay v� đại viện ở kí túc xá. Dì quản lý nhận ra b�n cậu nhưng không cho qua mà bắt đứng lại viết tên lên sổ.

Sau đợt nghỉ vì thi đại h�c của các khóa dưới, chưa đến vài ngày nữa lại là cuối tuần, lại là kỳ nghỉ hè. �àm Hiểu Phong không muốn v� nhà vào hai ngày cuối tuần này vì rất phi�n phức, lúc vào cửa phòng thì h�i Phùng Tử Ngưng xem có thể v� nhà cậu ta ở được không.

“Sao lại không được? Mẹ tôi còn ước gì tôi mang bạn h�c v� nhà ở đấy chứ.� Phùng Tử Ngưng thấy buồn cư�i, “Mẹ cảm thấy tôi không có bạn bè nào.�

Vừa khéo La Tử Hào đứng một bên nghe thấy được câu này bèn xen ngang, “Lần này bác ấy sẽ ngạc nhiên phát hiện ra, rằng bạn bè của ông ngư�i tốt kẻ xấu hỗn tạp, dạng gì cũng có.�

Nghe vậy, động tác cởi giày của Lý Gia �ồ dừng một lát, cúi đầu liếc mắt v� phía �àm Hiểu Phong thì chỉ thấy cậu ta đang cư�i nhạt, không nói thẳng ra là có hiểu những l�i này không.

Kể từ lần trước khi �àm Hiểu Phong phát hiện ra nhi�u câu từ bậy bạ trong cuốn nhật ký của Trịnh �ào, cậu ta vẫn khống chế th�i gian hai ngư�i kia tiếp xúc với nhau. Sau đó, cậu ta cũng đã nói rõ với Phùng Tử Ngưng rằng đừng lui tới nhi�u với Trịnh �ào nữa, vậy nên Phùng Tử Ngưng đã giảm bớt th�i gian nói chuyện với Trịnh �ào.

Từ sau lúc ấy, mỗi lần Lý Gia �ồ trông thấy Trịnh �ào viết nhật ký đ�u nhớ tới những từ ngữ cực đoan, chửi rủa vô cớ và ngôn từ nhục nhã của cậu ta. Không biết cô bạn ấy đã nói cho cậu ta biết thân phận thật sự của mình chưa, bởi vì từ sau th�i gain đó, Lý Gia �ồ cũng hiếm khi chú ý đến Trịnh �ào. Vừa nghĩ tới chuyện cậu ta viết v� Tô �ồng như vậy, cậu đã cảm thấy ngư�i này không đáng để mình đặt vào mắt. Tô �ồng đã làm gì với cậu ta để cậu ta lại có suy nghĩ và sỉ nhục đến vậy chứ?

Lý Gia �ồ không thể tưởng tượng được bản thân cậu mang dáng vẻ gì trong quyển nhật ký ấy, mà cậu cũng không tình nguyện đi tưởng tượng. Cậu phát hiện Phùng Tử Ngưng nói rất đúng, dù là ngư�i tốt đến đâu cũng vẫn sẽ có ngư�i ghét, huống chi, cậu cũng không thể tính là một ngư�i rất tốt.

Những câu nói viết trong ngăn bàn chỉ là một phần nh�, nếu truy�n ra bên ngoài thì không chừng đã có rất nhi�u ngư�i biết cậu và Tô �ồng đang ở bên nhau rồi. — Lý Gia �ồ nghĩ như vậy.

Cho dù m�i ngư�i có nhận định như thế nào với mối quan hệ này đi chăng nữa thì đó cũng là sự thật. �i�u duy nhất khiến Lý Gia �ồ cảm thấy may mắn là Tô �ồng đã không còn dạy h�c trong trư�ng nữa. Nếu không, lỡ anh thấy h�c trò của mình nói anh như vậy thì không biết anh sẽ nghĩ như thế nào. Nhưng Lý Gia �ồ ngẫm rằng, ngư�i luôn để đầu óc mình tỉnh táo như Tô �ồng, e là cũng không chấp nhặt với những loại ngư�i đó.

Dựa theo tính cách của �àm Hiểu Phong và Phùng Tử Ngưng, tuy hai ngư�i ấy cũng đã đ�c được những l�i đó, nhưng đương sự đã không muốn so đo thì chắc hai ngư�i h� cũng không suy nghĩ nhi�u nữa.

Chỉ mong chuyện này sẽ chỉ dừng lại ở đó.

Cho dù những l�i đồn nhảm nhí ấy đánh úp vào cậu như mãnh thú và dòng nước lũ đi chăng nữa, cậu chỉ cần chuyên chú làm tốt việc của mình là được. Dù gì Tô �ồng cũng không ở đây, anh sẽ không biết.

�ợi thêm một năm nữa, khi cậu lên đại h�c ở một nơi xa, r�i kh�i ngôi trư�ng này thì sẽ không còn ai biết mối quan hệ của cậu và anh. Tất cả đ�u có thể bình yên tiếp tục.

Dù vẫn có ngư�i biết thì cũng có làm sao đâu. Chuyện này rồi sẽ trở thành quá khứ của b�n h�, trong khi cậu và Tô �ồng sẽ có một tương lai xa hơn.

*Chú thích: Bịt tai trộm chuông – �耳盗铃 – Câu thành ngữ này co� xuâ�t xư� từ Lã thị Xuân Thu – Tự tri.

Cuô�i thời Xuân Thu, Phạm Ca�t Xạ bị truy sa�t phải bỏ cửa nhà đưa vợ con chạy trô�n sang nươ�c Tâ�n. Một hôm, một người qua đường thâ�y trươ�c cửa nhà ông co� một ca�i chuông râ�t đẹp thì ma�u tham nổi lên, anh ta ngo� trươ�c nhìn sau thâ�y không co� người liền khom lưng định va�c chuông về. Do chuông qua� nặng nên không sao va�c nổi, anh ta liền nghĩ ra một ca�ch là đập vụn no� ra rồi khuân về, nên vội chạy về nhà đem một chiê�c bu�a tạ đê�n. Anh ta dùng hê�t sư�c quai bu�a gia�ng mạnh vào chuông thì một tiê�ng “Boong� đinh tai như�c o�c vang lên, ca�i chuông không hề bị bể vụn, rồi lại bồi thêm một nha�t nữa nhưng ca�i chuông đồng vẫn chẳng hề bị sư�t mẻ gì. Mãi tơ�i lu�c này anh ta mơ�i sực nhận ra nê�u người xung quanh mà nghe thâ�y thì rầy rà to. Sau đo�, anh ta lâ�y vải vụn bịt tai mình lại và đă�c y� cho rằng, mình đã không nghe thâ�y thì người xung quanh cũng không thể nào nghe thâ�y được.

Hiện nay, người ta vẫn thường dùng câu thành ngữ này co� y� châm biê�m những hành vi ngu dô�t.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.